Es unterliegt keinem Zweifel, dass - Nie ulega wątpliwości, że
Es ist darauf zurückzuführen, dass - Jest to spowodowane tym, że
Höchstwahrscheinlich handelt es sich da um - Najprawdopodobniej chodzi tu o
Die Hauptsache besteht darin, dass - kwestia najważniejsza polega na tym, że
Ich muss zugeben, dass - Muszę przyznać, że
Kein Wunder, dass - Nie ma się co dziwić, że
Da habe ich den Entschluss gefasst - Zdecydowałem w związku z tym ...Es lässt sich nicht verleugnen, dass - Nie da się zaprzeczyć, że ...
Es ist äußerst schwer zu sagen, ob - Jest niezmiernie trudno powiedzieć, czy ...
Auf Anhieb lässt es sich nicht sagen - Na zawołanie nie da się tego powiedzieć ...
Es ist oft der Fall, dass - Często ma miejsce, że
Außerdem fällt es besonders auf, dass - Ponadto daje się szczególnie zauważyćIch vertrete den Standpunkt, dass - Reprezentuję punkt widzenia, że
Es trifft oft (nicht) zu, dass - Czesto (nie) dzieje się tak, że
Es darf auch nicht verschwiegen werden - Nie da się także pominąć milczeniem
Zum Schluss möchte ich hinzufügen - Na zakończenie chciałbym dodać, żeDaraus könnte man folgern, dass - Można by z tego wywnioskować, że
Ich bin mir dessen ganz sicher, dass - Jestem tego całkowicie pewien, że
Es ist ja kein Zufall, dass - Nie jest przypadkiem, że
Dies gilt besonders im Fall(e) des / der - Można o tym mówić szczególnie w przypadku
Dies hat dazu beigetragen, dass - Przyczyniło się to do tego, że
Dies fällt ins Gewicht, weil / zumal - Jest to ważne, zwłaszcza, że
Das Problem beruht darauf, dass - problem polega na tym, że
Ich würde auf Nummer sicher gehen, dass - Jestem pewien, żeIch plädiere dafür, dass - Opowiadam się za tym, że(by)
Es kann aber nicht ausgeschlossen werden, dass - Nie można wykluczyć, że
Die Wirklichkeit sieht jedoch ganz anders aus. - Rzeczywistość wygląda jednak zupełnie inaczej.
Es muss außerdem festgestellt / erwähnt werden, dass - Należy dalej stwierdzić / wspomnieć, że
Die Wirklichkeit sieht jedoch ganz anders aus. - Rzeczywistość wygląda jednak zupełnie inaczej.
Es muss außerdem festgestellt / erwähnt werden, dass - Należy dalej stwierdzić / wspomnieć, że
Zu meinem großen Bedauern habe ich festgestellt dass-Ku memu wielkiemu ubolewaniu stwierdziłem, że
Zu meiner Verwunderung stelle / stellte ich fest, dass - Ku memu zdziwieniu stwierdzam / stwierdziłem
Das Schwergewicht muss da(bei) darauf gelegt werden, dass - Szczególny nacisk należy przy tym położyć na to, że
Das Problem scheint jedoch mehr komplex zu sein - Problem zdaje się jednakże być bardziej złożony
Szacunek za stronę, pięknie przejrzyście napisana, szkoda że nie ma nowych postów
OdpowiedzUsuńDołączam się do oczekujących na nowe posty.
OdpowiedzUsuńŚwietna strona i bardzo pomocna w nauce niemieckiego.
Pozdrawiam:)
Czekamy na więcej - bardzo merytorycznie prowadzony blog!
OdpowiedzUsuńDanke. Sehr informativer Artikel)
OdpowiedzUsuńGefunden eine gute Polnisch Online-Übersetzer http://deutsch.opentran.net/polnisch-deutsch . Vielleicht hat jemand anderes wird sich als nützlich.
Bardzo przydatne treści.
OdpowiedzUsuńGroße Blog, lade ich Sie zu mir – http://adf.ly/9856695/rezept-vegetarische
OdpowiedzUsuńDziękuję...Proszę o następny materiał...Pozdrawiam.
OdpowiedzUsuńTo wszystko ma całkowicie sens i jak najbardziej warto przeczytać. Polecam!
OdpowiedzUsuńUczę się języków przy użyciu https://preply.com/pl/warszawa/korepetycje-z-niemieckiego. Chciałbym znaleźć dodatkowe źródła, aby ćwiczyć i poprawiać swoją wiedzę i zacząć naukę nowych języków. Jak możesz mi pomóc?
OdpowiedzUsuń