czwartek, 17 stycznia 2013

Tłumaczenie: Deutsch-italienische Baumafia: Behörden gelingt Schlag gegen organisierte Schwarzarbeit

Deutsch-italienische Baumafia: Behörden gelingt Schlag gegen organisierte Schwarzarbeit.
Niemiecko-włoska mafia budowlana: Organom ścigania udało się wymierzyć cios w organizatorów zatrudniana na czarno.

gelingen | gelingt, gelang, ist gelungen - udawać się, odnosić sukces, powieść się
der Schlag  (PL die Schläge) - uderzenie, bicie, cios, grzmot,
Schlag auf Schlag - raz za razem
ich dachte, mich trifft der Schlag - pot. myślałem, że szlag mnie trafi
die Schwarzarbeit - praca na czarno

Fahnder in Deutschland und Italien sind gemeinsam gegen die organisierte Kriminalität vorgegangen. In Nordrhein-Westfalen und Sizilien durchsuchten Ermittler Gebäude der italienischen Baumafia. Es geht um Schwarzarbeit und Steuerhinterziehung im großen Stil.
Śledczy w Niemczech i Włoszech stanęli razem do walki z przestępczością zorganizowaną.
W Nadreni-Westfali i Sycylii śledczy przeszukali budynki włoskiej mafii budowlanej. Chodzi o pracę na czarno i oszustwa podatkowe na dużą skalę.

Fahnder - śledczy, badacze
der Ermittler - śledczy
die Ermittlung - dochodzenie, śledztwo
die Durchsuchung - rewizja, przeszukanie
durchsuchen  - przeszukać
die Steuerhinterziehung  (PL die Steuerhinterziehungen) - oszustwo podatkowe
im großen Stil - na dużą skalę, [w wielkim stylu (???)]

Köln - Mehr als 400 Polizisten und Steuerfahnder waren im Einsatz, elf Verdächtige wurden festgenommen: Behördenmitarbeiter in Nordrhein-Westfalen haben am Donnerstagmorgen mit großangelegten Razzien zu einem Schlag gegen die italienische Baumafia ausgeholt. In 15 Städten durchsuchten sie Privatwohnungen und Geschäftsräume italienischer Baufirmen.
Kolonia - ponad 400 policjantów i inspektorów podatkowych wzięło udział w akcji, jedenastu podejrzanych zostało aresztowanych: Pracownicy rządowi w Północnej Westfalii w czwartek rano w obławie policyjnej na dużą skalę zrobili nalot na włoską mafie. W 15 miastach przeszukali domy i biura włoskich firm budowlanych.

der Steuerfahnder
- kontroler podatkowy, inspektor podatkowy
der Einsatz  (PL die Einsätze) wkładka, wkład, wstawka, akcja, operacja
die Verdächtigung (PL die Verdächtigungen) - podejrzenie, posądzenie
der/die Tatverdächtige (PL die Tatverdächtigen) prawn. podejrzany / podejrzana
verdächtig - podejrzany
festnehmen | nimmt fest, nahm fest, hat festgenommen - aresztować
die Razzia  (PL die Razzien) - obława policyjna

Zeitgleich begannen auch italienische Behörden auf Sizilien mit Durchsuchungen, wie die Polizei in Köln mitteilte. Die Unternehmen sollen als sogenannte Strohmannfirmen für Schwarzarbeit und Steuerstraftaten verantwortlich sein. Die Ermittler gehen von einem Schaden von mehr als 30 Millionen Euro aus. Die Polizei nahm allein in NRW elf Verdächtige fest. Auf Sizilien wurden sechs Haftbefehle vollstreckt. Die Staatsanwaltschaft Köln werde die Auslieferung der Festgenommenen nach Deutschland betreiben, heißt es in einer Mitteilung der Polizei.
W tym samym czasie włoski rząd zaczął przeszukania na Sycylii, jak donosi policja w Kolonii. Przedsiębiorstwa tak zwane "firmy krzaki" ponoszą odpowiedzialność za zatrudnianie na czarno i przestępstwa karno-skarbowe. Śledczy przewidują, że straty z tego tytułu wynoszą ponad 30 mln euro. W samej tylko Nadreni-Westfali policja aresztowała jedenastu podejrzanych. Na Sycylii zostało wydanych 6 nakazów aresztowania i winni trafili do aresztu.
Prokuratura w Kolonii wystąpi z wnioskiem o ekstradycję i zajmie się sprowadzeniem aresztowanych osób do Niemiec, zawiadamia policja.

zeitgleich (przymiotnik - równoczesny)  - w tym samym czasie
mitteilen | teilt mit, teilte mit, hat mitgeteilt - powiadamiać, donosić
sogenannt - tak zwany
der Strohmann (PL die Strohmänner) - figurant, osoba podstawiona
Strohmannfirmen - "firma krzak"
Steuervorschriften - przepisy podatkowe
verantwortlich (przymiotnik - odpowiedzialny), (przysłówek - odpowiedzialnie)
der Haftbefehl - nakaz aresztowania
vollstrecken | vollstreckt, vollstreckte, hat vollstreckt - prawn. wykonywać, egzekwować wykonanie
die Staatsanwaltschaft - prokuratura
die Auslieferung - wydawanie, wydanie, ekstradycja
betreiben | betreibt, betrieb, hat betrieben - uprawiać, zajmować się, trudnić się
streben | strebt, strebte, hat gestrebt - dążyć, starać się
die Mitteilung - zawiadomienie, wiadomość
das Verfahren - postępowanie, prawn. proces, procedura,
gerichtliches Verfahren - przewód sądowy
die Angabe (PL die Angaben) podanie, informacja, oświadczenie, zeznanie, deklaracja
nähere Angaben - bliższe informacje
zufolge + DAT - według
überwiegend - (przymiotnik - przeważający,, (przysłówek - przeważnie)


Całość artykułu pod adresem:
http://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/grossrazzien-gegen-italienische-baumafia-a-878070.html

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz